Il n’y a pas de fumée sans feu
Trong tiếng Việt chúng ta có câu “không có lửa làm sao có khói”. Người Pháp còn nói đúng qua câu thành ngữ hay sử
Trong tiếng Việt chúng ta có câu “không có lửa làm sao có khói”. Người Pháp còn nói đúng qua câu thành ngữ hay sử
Người Pháp thường bảo ON NE PEUT EMPÊCHER LE CHIEN D’ABOYER, NI LE MENTEUR DE MENTIR. Câu này, nếu so sánh trong tiếng Việt sẽ
Nhiều bạn vẫn thắc mắc câu thành ngữ Pháp BON CHIEN CHASSE DE RACE có nghĩa là gì? Nó có liên quan đến “chó” vì
Một câu rất hay của ông Theodore Roosevelt – Tổng thống thứ 26 Hoa kỳ – đó là “thật khó khăn khi thất bại, nhưng tệ
Nếu bạn hỏi trong tiếng Pháp có kiểu câu thành ngữ chơi chữ như kiểu “ngưu tầm ngưu mã tầm mã” không? Tiếng Pháp có
Học tiếng Pháp mà không biết những thành ngữ sau cũng là một thiếu sót lắm. Có một câu thành ngữ mà không chỉ ông